Page 16 - 新加坡齐鲁会章程
P. 16

appoint a new trustee to fill a vacancy must be given by posting it on the notice

                   board  in  the  Society's  premises  at  least  two  (2)  weeks  before  the  General

                   Meeting at which the proposal is to be discussed. The result of such General

                   Meeting shall then be notified to the Registrar of Societies.


                   11.4 关于将信托人从托管中移除或委任一名新信托人填补空缺的建议的通知,须在讨

                   论该事项的会员大会召开前至少两(2)周张贴在本会的场所。会员大会的结果应通知

                   社团注册局。



                   11.5 The address of each immovable property, name of each trustee and any

                   subsequent change must be notified to the Registrar of Societies.

                   11.5 每处不动产的地址、每位受托人的名称和任何随后的变更必须通知社团注册局。



                                                VISITORS AND GUESTS

                                                          访客



                   12.1 Visitors and guests may be admitted into the premises of the Society but

                   they shall not be admitted  into the privileges of the Society. All visitors and

                   guests shall abide by the Society’s rules and regulations.

                   12.1  访客可以被允许进入协会的场所,但是他们不得被允许进入社团的保密场所。所


                   有访客和客人应遵守本会的规章制度。



                                                    PROHIBITIONS

                                                          禁止



                   13.1 Gambling of any kind, excluding the promotion or conduct of a private

                   lottery which has been permitted under the Private Lotteries Act Cap 250, is

                   forbidden on the Society's premises. The introduction of materials for gambling

                   or drug taking and of bad characters into the premises is prohibited.


                                                                                                    15
   11   12   13   14   15   16   17   18   19